新型コロナウイルスに関して 再度 皆様へのお願い
【再度】新型コロナウイルスに関して 皆様へのお願い
政府が2月20日、新型コロナウイルス感染症の対策として、「イベントの開催に関する国民の皆様へのメッセージ」を発表したことを受け、感染の拡大を防ぐために、キャットショーに参加されるすべての方にご協力をお願いいたします。
ショー参加予定の皆様へ
マスク、アルコール消毒液は 必ずご持参下さい。
感染予防も兼ねて ゴミは個人個人でビニール袋に入れて密閉し、可能な場合は会場にきちんと分別して捨てて下さい。
ゴミの回収が不可能な場合は 必ず個人でお持ち帰り下さい。
体調がすぐれない方、高齢者、幼いお子様、病人などご家庭にいらっしゃる方は、無理をせず、参加自粛をお願い致します。
ジャッジとの記念撮影の自粛もお願い致します。
ジャッジおよびショースタッフの方々へ
先日、各クラブ宛に コントラクトを交わしている皆様に、お仕事を引き受けていただけるか、再確認してくださるように依頼いたしました。
このような状況ですので、よく考えて 回答していただきたく思います。
参加なさる場合は、マスク、消毒液等をご持参下さい。
感染予防の為 ゴミは 個人で管理願います。
主催クラブのオーナー及びスタッフの方々へ
コントラクトを交わしているジャッジ、スタッフ等から、キャンセルの依頼がありましたら、受け入れてくださいますよう、お願い致します。
アルコール消毒液を多数 出入口等 必要と思われる箇所に設置願います。
ベンチング、通路など、十分な空間を確保願います。
可能であれば、定期的に換気を行なって下さい。
必要と思われる箇所、たとえばエレベーターのボタンなどを、定期的に消毒して下さい。
マスク着用、ゴミ処理等には使い捨てビニール製手袋等の使用をお願い致します。
一般見学者の入場の規制をお願い致します。
状況によりましては、開催の中止ということもご検討くださいますようお願い申し上げます。
◆ショー開催キャンセルの場合、下記が適用されます
4.3.2 The total amount of fees shall be refunded to all exhibitors in case any show is canceled.
4.3.2ショーがキャンセルされた場合、料金の総額はすべての出陳者に返金されます。
4.3.2 쇼가 캔슬된 경우, 요금의 총액은 전부 출전자(엔트리한 사람)에게 환급한다.
213.4 A contracted judge must give notice to the club at least 14 days prior to the advertised entry closing date if he/she,
for whatever reason, is unable to fulfill his contract. (the time is waived for emergencies)
213.4契約を交わしているジャッジは、何らかの理由で契約を履行できない場合、
公示されたエントリー締め切り日の少なくとも14日前にクラブに通知しなければなりません。
(緊急時の場合は免除されます)
213.4 계얄을 맺은 저지는, 어떠한 사정으로 계약을 이행하지 못하게 된 경우, 최소한 공표된 엔트리 마감일의 14일 이전까지 클럽에 통지해야만한다.
(비상사태인 경우 면제됩니다)
If a club cancels a judge, the club is responsible for the cost to do so and,
if a judge cancels an assignment, they are responsible for their own costs incurred to do so – such as airline ticket exchange fees.
クラブがジャッジをキャンセルする場合、その費用はクラブが負担し、
ジャッジが契約をキャンセルする場合は、航空券の交換手数料など、そのためにかかる費用を自己負担します。
클럽이 저지를 캔슬하는 경우, 그 비용은 클럽이 부담하도록 하며
저지가 계약을 파기하는 경우, 항공권의 교환 수수료등 그 건으로 발생한 비용은 자기부담을 하도로 한다.
注意:返金してもらうか、次回のショーに充当してもらうかを オフィスに連絡してください
↓
If a show is canceled due to a government advisement/prohibition,
TICA will refund show license and scoring fees to the club.
政府の助言/禁止のためにショーがキャンセルされた場合、
TICAはショーのライセンスとスコア料をクラブに返金します。
정부의 조언/금지에 의하여 쇼가 취소된 경우,
TICA는 쇼의 라이센스와 스코어 요금을 클럽에게 환급한다.